其他
【唐诗三百首】208 李商隐《无题 · 相见时难别亦难》
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
【译文】
相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。
早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。
蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。
【注释】
2.东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。东风,春风。残,凋零。
3.丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
4.蜡炬:蜡烛。
5.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
6.晓镜:早晨梳妆照镜子。镜,用作动词,照镜子的意思。
7.云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
8.应觉:设想之词。
9.月光寒:指夜渐深。
10.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境,这里借指所思女子的住处。
11.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
12.殷勤:情谊恳切深厚。
13.探看(kàn):探望。
查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首”